在奥运会场馆区,你只要懂英语就可以。但在场馆区外,在里约市里,英语就很不好使。里约的奥运会场馆都偏远,分散在东南西北4个方向的郊区,要去这些场馆,除了班车外,乘坐出租车是最便捷的交通方式,与出租车司机交流,英语就不好使。我们刚到里约碰到的第一个志愿者就是一个操着娴熟粤语的马来西亚裔小伙子,中注定这是一个用粤语可以行遍天下的地方。
“大佬啊,我地去biubiu的地方,得唔得?”你别说,司机师傅立即就明白了我们要去射击馆,“OK!”——这是当地司机最熟练的一个英语单词。
如果碰机对要去的地方不熟悉,你哪怕用手机指明了,可他却不认识的英文字母,那么唯一的办法就只能让粤语上场。一般来说,这种飙粤语的机会,同行的两位广生土长的女仔是不屑的,但是对于长期驻站的记者来说,就是一次难得的机会。
有一次从住所到奥运村,各种英语单词都无法让司机大哥明白我们去哪里。记者于是操着粤语说:“我哋去好多好多football呼呼的vila。”足球是当地人都知道的英语单词,vila是当地人对“村”的称呼。神奇的是,司机大哥明白了。这一上,司机一边看手机视频上的比赛直播,一边跟我们狂聊,他说的是葡语,而我是粤语+英文单词。聊高兴了,司机大哥还特意买了一袋“pobica”请我们吃,这玩意原来是一种膨化食品,虾条之类的。
说了半天,其实是想说,巴西人,或者说里约人,梦见牙齿松动真的很热情,关键是这里的季节跟广东很像,甚至能让广东人觉得这里就是东莞。